Проколы, умаясь, латала мечта


***
Проколы, умаясь, латала мечта,
Как завязь. И прочим мечтам – не чета.
Без буйства фантазий и срезанных крыл.
Хоругвь в пересказе чудён и уныл.
 
Посулом чревата, в загулах скромна;
Не вам для плаката, а нам для гумна.
Терзала и грела, ждала и звала.
Да, пущены стрелы на клетку орла.
 
Порывы нелепы, люд гол, как сокол.
Духовные скрепы под худшим из зол.
Но бьётся в рассветы небес немота,
Как мудрость в приметы, как кол в ворота.
 
По кругу, по бреду в родные места
Доплачу, доеду – дорога чиста.
Под колокол Словом с пустого листа
Минувшим о новом, грядущим в уста.
 
Слезой в разносолы, лучом в коловрат,
Как лунное соло для солнечных врат,
Встречай новосёла – ни шагу назад:
Хоть песней весёлой, хоть тем, чем богат.
 
Ты тёсанным колом зачёл неспроста 
Нам сброженный солод несенья креста –
Меж дел, между строчек любви высота
Хранит, а пророчит, сбываясь, мечта.
***
Не чета кому-чему — не ровня, выше, лучше кого-, чего-л. в каком-л. отношении. — Ты посмотрел бы, какие у них города, какие порядки, — не чета нашим деревушкам.Омулевский, Шаг за шагом.
ГУМНО, -а; мн. гумна, гумен и гумён, гумнам; ср. 1. Помещение, сарай для сжатого хлеба. 2. Крытая площадка для молотьбы; ток. <Гуменце, -а; мн. род. гуменцев и гуменец; ср. Уменьш.Гумённый, -ая, -ое. Г-ые корма (с.-х.; грубые корма — отходы: солома, полова и т.п., образующиеся при переработке злаковых, бобовых или масличных культур). 
ХОРУГВЬ, -и; ж. 1. В христианской церкви: полотнище с изображением Христа, святых и т.п., укреплённое на длинном древке, которое носят при крестных ходах, церковных шествиях. Вынести хоругви. 2. Ист. Боевое знамя воинского подразделения. 
ЧУДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна, -дно. 1. Вызывающий удивление своей необычностью; волшебный. Ч. свет (сказочный). 2.Прекрасный по красоте, прелести. Ч-ая горная природа. 3.Удивительный, необычный. Ч. случай. Ч. дар. 
ЧУДНОЙ, -ая, -ое; -дён, -дна, -дно. Разг. Странный, необычайный, вызывающий удивление. Ч. человек. Ч. спектакль. Ч. сон. Ч-ые стихи. Ч. вопрос. Какая ты ч-ая! Ч. парень. Вроде писатель, а чудной какой-то. <Чудное дело, в зн. вводн. словосоч. Разг.Удивительно, странно. Ч-ое дело! живём рядом, а не виделись много лет. По-чудному, нареч. По-чудному причёсываться. Жили по-чудному. 
ПОСУЛ, -а; м. Разг. Обещание. Пустые посулы. Соблазнить посулами кого-л. Посулы хорошей жизни. 
ГУМНО, -а; мн. гумна, гумен и гумён, гумнам; ср. 1. Помещение, сарай для сжатого хлеба. 2. Крытая площадка для молотьбы; ток. <Гуменце, -а; мн. род. гуменцев и гуменец; ср. Уменьш.Гумённый, -ая, -ое. Г-ые корма (с.-х.; грубые корма — отходы: солома, полова и т.п., образующиеся при переработке злаковых, бобовых или масличных культур). 
КЛЕТКА, -и; мн. род. -ток, дат. -ткам; ж. 1. Помещение для птиц и животных со стенками из металлических или деревянных прутьев. Тигр в клетке. К. для канареек. Грудная к. (часть скелета, ограниченная рёбрами, грудиной и позвонками, заключающая в себе сердце, лёгкие, пищевод). Лестничная к. (помещение в доме для лестницы, а также в многоэтажных домах — о лестничной площадке, куда выходят двери квартир этажа). 2. Способ укладки некоторых материалов (брёвен, дров, кирпича и т.п.) в виде четырёхугольника параллельными рядами крест-накрест. Сложить в клетку дрова. 3. Четырёхугольник (обычно квадрат), изображённый на поверхности чего-л. Клетки шахматной доски.Клетки узора для выпиливания. Лист бумаги в клетку. Тетради в клетку. Юбка в клетку. <Клеточка, -и; мн. род. -чек, дат. -чкам; ж. Уменьш. (1, 3 зн.). Ткань в мелкую клеточку. Клеточный, -ая, -ое. К-ое звероводство. Клетчатый (см.).
КЛЕТКА, -и; мн. род. -ток, дат. -ткам; ж. Биол. Простейшая единица строения живого организма, состоящая из протоплазмы, ядра и оболочки. Нервная к. Животные клетки. Растительные клетки. <Клеточка,-и; мн. род. -чек, дат. -чкам; ж. Уменьш. Клеточный, -ая, -ое. К-ое ядро. Процесс клеточного деления. К-ое строение организмов. 
СОЛОД, -а (-у); м. Продукт из проросших и смолотых зёрен хлебных злаков (используется при изготовлении пива, кваса, спирта и т.п.). Ячменный с. Ржаной с. <Солодовый;солодовенный, -ая, -ое. С-ые дрожжи. С. цех. 
 
Гол как соко́л, а остёр, как топор (Гол как соко́л, а остёр, как бритва)[1][2][3] — идиоматическое выражение, обозначающее состояние крайней бедности, но, при этом, смекалистости (ср.: «Голь на выдумку хитра»).
К материальному положению птицы со́кол фразеологизм не имеет никакого отношения, а ударение делается на последний слог — соко́л. Последним в старину называли стенобитное орудие, использовавшееся как таран (иное название — баран) — бревно, окованное на одном конце железом или вылитый из чугуна брус. Русские воины таким образом разрушали деревянные и каменные стены осаждённых городов[4][5]. Сокол навешивали на железных цепях и, раскачивая, прошибали им крепостные ворота или городские стены[6]. Соколами назывались также ручные ломы, которыми ломают гранитные камни и соль. Соколом же называли трамбовку или ручную бабу[7].
Соколом или сокольней называлось также отхожее место на старинных волжских деревянных судах, устраиваемое, по обыкновению, на корме в виде будки, прикрепленной к борту и свисающей своей задней частью над водой.[8]
Голым называли не только раздетого человека, так же называли ствол, очищенный от веток, или прут — от мелких веточек и листвы. «Толковый словарь русского языка» трактует родственное слово «голик»: так называли веник из сухих прутьев[9]. Можно отметить ещё одну схожую русскую пословицу — «гол, как осиновый кол», также обозначающую крайнюю степень бедности[10]. Гладкое бревно, очищенное от веток и окованное железом, вполне подходило под старорусское определение «голого». Так же называли на Руси некоторые рабочие инструменты, имеющие ровную цилиндрическую поверхность; это же название впоследствии перешло на пушку, которая стреляла шестифунтовыми ядрами[6].
Языковед Валерий Мокиенко выдвинул гипотезу, что название соко́л — это буквальный перевод французского военного термина faucon, обозначавшего определённый вид орудий-фоконов. Но в переводе на русский язык французское слово fauconобозначает со́кол — именно птица с ударением на первом слоге[6]. Стоит, однако, отметить, что в XV-XVII вв. название птицы также произносилось с ударением на последний слог: соко́л, соколо́м[11]
Существует и ещё одна версия происхождения фразеологизма. Возможно, что первоначально произносилось слово не «соко́л», а «суко́л». В данном случае имеет место (старо)русская приставка «су» — примеры: глина — СУглинок, репка — сурепка, против — супротив, и, также, — кол — суко́л, что впоследствии приобрело вариант соко́л. В прошлом это слово обозначало кольяподпорки, которыми поддерживали покосившие частоколы и плетни[4], — такие колья тоже были «голые», то есть очищенные от веток и веточек — голые, ничего не имеющие, как нищие. Возможно, что их вид навевал ассоциации с крайней нуждой (маловероятно). Скорее всего, причина в том, что бедные люди не могли позволить себе построить очень хороший дом, а небогатую избу не было нужды обносить добротным забором, достаточно было наставить тот же частокол, с составляющими которого как раз и сравнивали хозяина такой избы, говоря: Да он И САМ ВЕДЬ гол как соко́л.
Вторая часть поговорки «…а остёр, как топор», вероятно, обозначала остроту ума, смекалистость и хитрость, нужные в положении бедности, так как необходимо было искать любые способы заработка, пропитания, обеспечения одеждой, в особенности, если при этом ещё была семья, дети.
Впоследствии рифмованный (Го́
л — как соко́л, а остёр, как топор) исконный вариант был утрачен и поговорка приобрела относительно современный просторечный вид: Гол как со́кол, так как не все настолько разбираются в лингвистических и филологических науках, чтобы помнить такие старо-русские слова и выражения, как соко́л. Тем более, в тексте не всегда есть возможно поставить ударение.
Так, сейчас многие и говорят: Гол как со́кол[12].
Духовная скрепа — понятие, которые восходит еще к виднейшему русскому историку либерального направления, профессору Московского университета, председателю Императорского Общества истории и древностей российских при Московском университете, тайному советнику Василию Ключевскому.
История термина
Василий Ключевский в своей работе «Курс русской истории» упоминает очень близкое понятие.
«Когда надломились политические скрепы общественного порядка, оставались еще крепкие связи национальные и религиозные: они и спасли общество».[1]
В дальнейшем понятием «духовная скрепа» воспользовался русский религиозный и политический философ, представитель русского экзистенциализмa и персонализма Николай Бердяев. Он упоминает его в своем сборнике статей «Духовные основы русской революции». Размышляя о том, почему в России «настоящего рабочего движения нет и быть не может», Бердяев пишет:
«В России, стране по преимуществу мужицкой, культурно отсталой и недисциплинированной, в тот исторический час, когда с народной стихии спали все внешние сдержки и оковы и расшатались внутренние духовные скрепы и связи, столкнулись прежде всего мир умственного, образовательного, духовного ценза с миром количественной массы, не обладающей такого рода цензом.»[2]
Коловрат или солнцеворот – один из древнейших древнерусских символов, олицетворяющий Солнце и солнечных богов Сварога, Даждьбога и Ярилы. От слова «коло» – солнце и произошло название символа. Сам символ выглядит как круг с загнутыми лучами, поэтому у некоторых необразованных граждан он ассоциируется исключительно с фашистской свастикой. Хотя это в корне не так: в гитлеровской Германии действительно использовали этот древний солярный символ. Возможно, этот выбор был продиктован многовековым поклонением людей Солнцу, причем подобная традиция встречается практически у каждого народа. Также стоит отметить, что германские и славянские племена первоначально являлись одним индоевропейским народом.
***
Многие часто используемые фразеологизмы появились много веков назад. Очень часто выражения применяются современным человеком даже в тех случаях, когда это не совсем уместно. К примеру, что значит и в каких случаях используется выражение «кол на голове теши»?
Когда-то давным-давно, в стародавние времена, люди изготавливали себе действенное вооружение против противников из дерева. Они ставили длинную слегу на ближайший пень и просто обрабатывали ее топором вплоть до полной заточки.

Понятно, что дерево во время такой заточки становилось более острым и грозным, но нередко доставалось и «подставке». Но радует в этой ситуации одно – пень же ничего не почувствует, ему все равно, с какой силой и сколько раз по нему попал человек во время заточки своего оружия.
И вот в этом моменте и появляется связь заточки с фразеологизмом. Когда люди употребляют фразу «хоть кол на голове теши», они говорят о том, что человеку откровенно все равно, что происходит или будет происходить в данной ситуации. Человеку настолько же все равно в этой ситуации, насколько было все равно пню, по которому попадали топором во время заточки оружия.

Важный момент:некоторые люди сегодня, используя этот фразеологизм, вместо слова «теши» используют другое, но созвучное – «чеши». На самом деле такая замена слова, пускай мы понимаем смысл выражения даже так, является в корне неверной. Все дело в том, что во фразеологизме слово «теши» — это одна из форм глагола «тесать» или «стесывать». Слово означает «снимать слой за слоем с каких-либо поверхностей.
***
Нести свой крест — означает терпеливо выполнять свой долг, мужественно переносить все свои неудачи, невзгоды и удары судьбы
© Шок_О_Ладушки, 2019 С/п №1482
© Copyright: Абайкина Ольга, 2019
Свидетельство о публикации №119062704664

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.