Для тебя запретный плод

***
Для тебя запретный плод
Нашла – к добру добра не ищем.
Ты взял, как всякий, кто берёт,
Что не позволено и нищим.

Я для тебя: огонь и лёд,
Дарующие зной и стужу;
Та, кто судьбу перевернёт
И душу вытряхнет наружу.

Ты для меня: случайный взгляд,
Что сном в чуланах грёз затерян;
Ты – конь лихой, как говорят,
Но для меня всего лишь мерин.

Сорняк, что данность превозмог,
Став дивом, солнцем отогретым,
Смог выпестовать бесом Бог,
Плод, промышляющий запретом.

Фото: http://www.othereal.net/node/1241
Британский художник-сюрреалист Ричард Сондерс

 

About Бредущая по граблям

«Ольга: «оль» — это «бурлящий хмель». «га» — движение. могу даже пошутить:»это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России». На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение.»
М. Задорнов — «Русский для коекакеров»
***
Слова, как значите вы много,
Когда лишь начата дорога,
Как мало даже Слово значит,
Когда душа от горя плачет…

This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Добавить комментарий