Сквозь ушко игольное соблазна

***

Сквозь ушко игольное соблазна
Протащили целую страну,
Чтоб теперь легко и бесприказно
Развязать гражданскую войну;

Чтобы разделить её на клети,
В коих, как наживка для хорька,
Прозябают брошенные дети,
Некогда великого Совка.

Но, в кровище вымазанным, рожам
До сих пор, похоже, невдомёк,
Что  родимую крушить поможем,
Ленинский переварив урок.

Каплею последнею по душам
Сестрин, вдовий, материнский вой:
— Мир насилья, мы тебя порушим,
Чтоб построить новый, светлый, свой!

И всё то, что нынче вам обуза,
Для защиты куреней и хат,
Прежде нерушимого, союза,
Как кулак, вернёт матриархат.

Фото:
http://yablor.ru/blogs/o-horkah-i-kuricah/1531049

© Copyright: Абайкина Ольга, 2015

Свидетельство о публикации №115070102677 

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.