Струну любви в колках людской морали

***
Струну любви в колках людской морали
Я дотянула до высоких сфер,
И чувства, подчинившись, заиграли
На боголепно-ангельский манер.Слезами нетерпения и боли
Их старила до тусклости и ржи,
И звуки нас пытали и пороли,
А сердце заклинало: удержи.Ты, спохватившись, наждаком и ватой
Вернуть старался страсти прежний блеск,
Но музыка, ни в чём не виноватой,
Стихала, и настрой чудес исчез.

Нарушив все известные законы,
Из струн любви я сделала петлю,
Став для тебя подобием иконы,
Молю: поверь в то, что тебя люблю.
***
Автор музыки и исполнитель Павел Чумаков (http://pchumakov.ru/)
***
http://www.m-journals.ru/text.php?id=269
Антология современной поэзии «Многоточие…» /Выпуск № 8/ 2008

© Шок_О_Ладушки, 2020 С/п №2237

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям, Иван-Да-Лилия and tagged , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.