Когда из маленькой лошадки


***
Когда из маленькой лошадки
Конь вырастает иль кобыла,
Осознаём, как хлипки, шатки
Все: «Будет!», «Есть!» и даже: «Было!»
 
Там, где в злачённой клетке кенар
Выводит сладкую руладу,
Роняем томно: «Пленный тенор –
Не тот, кто вдохновляет Ладу…»
 
Чарует в трели соловьиной
Дух вольных звуков на излёте.
Путь лёгкий будет или длинный –
Неважно; главное поймёте:
 
Смешнее бунтаря в попоне
Певец свобод из попугая.
Конь  и кобыла есть у пони,
Да, изначально суть другая.
© Шок_О_Ладушки, 2020 С/п №1878
© Абайкина Ольга, 2020 С/п№120041501709  

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.