***
Разухабилось бабье лето,
Примеряя весны наряд;
И не слушает, что приметы
О поре её говорят.
Ловко тянет из спящей почки,
Заплутавшей любви, бутон,
Будто мысль из забытой строчки,
Чтоб от дрём пробудился он.
Мандражи в миражи вплетая
В тех морях, где мечты внапряг,
Точно зная, что ложь святая
Правдой выплеснется на бряг.
Распускает, поправ приличья,
Вездесущему вопреки
Внесезонная страсть девичья
Иноземные лепестки.
Разухабистая, позволь-ка
Огласить: как весна стара.
Бабий век длится ровно столько
Лет, насколько красна пора.
***
РАЗУХАБИТЬСЯ, диал., экспр. — О весне: развернуться, набрать силу. — Вон как весна разухабилась – неседни – завтре лед на реке взбугрится… (3. 192).
ОГОРОШИТЬ, -шу, -шишь; -шенный; сов., кого (что) (разг.). Сильно озадачить, поставить в тупик. О. новостью. О. вопросом. || несов. огорашивать, -аю, -аешь и огорошивать, -аю, -аешь.
Бряг — Существительное, мужской род, склонение 2. берег
От праслав. *bergъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. брѣгъ «берег, склон» (др.-греч. ὄχθη, αἰγιαλός, κρημνός), укр. бе́рег, болг. брегъ́т, сербохорв. бри̏jег, словенск. brė̑g «берег, склон», чешск. břeh, словацк. breh, польск. brzeg, в.-луж. brjóh, н.-луж. brjog; далее восходит к праиндоевр. *bherghos откуда др.-в.-нем. berg «гора», готск. baírgahei «горы», авест. barǝzah-cp. р. «гора, высота», армянск. barjr «высокий», др.-инд. br̥hаnt — «высокий», авест. bǝrǝzant — то же, валлийск. bre «гора, холм», ирл. brí «гора». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
МАНДРАЖ, —а; м. Разг.-сниж. О состоянии страха, испуга.
© Copyright: Абайкина Ольга, 2019 С/п №119092705180
© Шок_о_ладушки, 2019 С/п № 1579
Comments are closed.