Ваш каждый указ как пощёчина

***

Ваш каждый указ как пощёчина;

И каждым законом под дых

Вы бьёте – удары отточены

Ворами на сходках блатных.

 

Утыкана бредом обочина.

Дорога ведёт в никуда.

Откатами власть озабочена.

Скандально гудят провода.

 

Речами всклокочены вотчины

Под стоны державных сирот.

Заветы жульём опорочены:

Тот славен, кто больше упрёт.

 

Так, мало того, что оболганы

И склоками разобщены,

Как иглы под ногти, нам слоганы

Вгоняют адепты мошны.

 

В сортирах не братство замочено,

А совесть махровой братвы.

Гноятся нуждой червоточины,

Как соль, в них просыпаны вы.

 

Кость в горле по гланды задротина.

Протестно по челюсти тьмы

Вас выбьет голодная Родина –

И в этом поможем ей мы.

***

ДРОТ

муж., южн. с нем. проволока; дротина жен., пск. толстая проволока.

| Дрот, дротик муж., дон. копье, пика;

| швырковое копейцо.

новорос. то же, а иногда спица, вязальный пруток, игла. Дротяной, южн.курск.вор. проволочный. Дротиковый или дротичный, к дротику относящийся. Дро(а?)товать кого, курск. шпынять, шпиговать, дразнить, сердить.

ДРОТИК, -а; м. [от греч. doration — кольцо] Трёхгранное или четырёхгранное метательное копьё с коротким древком, употреблявшееся в древности. // Казацкая пика; копьё. 

За/Дротить – закидать дротами/иками, кидать дроты/ики

Задротенный – закиданный дротиками

***

Задрот,  -а, м (студенты)          

значение: человек, чрезмерно увлеченный чем-либо, погруженный в какое-нибудь одно дело и не замечающий других радостей жизни.

Часто — об очень старательных студентах или школьниках.

Задрот – непереводимое русское выражение. Обычно бывает в двух значениях – дружелюбном, тогда это аналог английского Hardcore Gamer, то есть игрок, стремящийся к вершинам в ПВП или ПВ. Это человек, тратящий на игру очень много времени – разного рода фарм, выполнение дейликов, зарабатывание ачивок.

Такое разговорное выражение обычно употребляют по отношению к тем, у кого лучше прогресс. Можно запомнить простое правило: если Вася называет Петю задротом, значит у Пети хотя бы на одного убитого рейдового босса больше. Наоборот, если Петя называет Васю вагоном, значит у Васи как минимум на одного убитого босса меньше.

В негативном варианте, объяснять ничего не надо, русские поймут 

© Copyright: Абайкина Ольга, 2019
Свидетельство о публикации №119081904062

 

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.