Ваш каждый указ как пощёчина


***
Ваш каждый указ как пощёчина;
И каждым законом под дых
Вы бьёте – удары отточены
Ворами на сходках блатных.
 
Утыкана бредом обочина.
Дорога ведёт в никуда.
Откатами власть озабочена.
Скандально гудят провода.
 
Речами всклокочены вотчины
Под стоны державных сирот.
Заветы жульём опорочены:
Тот славен, кто больше упрёт.
 
Так, мало того, что оболганы
И склоками разобщены,
Как иглы под ногти, нам слоганы
Вгоняют адепты мошны.
 
В сортирах не братство замочено,
А совесть махровой братвы.
Гноятся нуждой червоточины,
Как соль, в них просыпаны вы.
 
Кость в горле по гланды задротена.
Протестно по челюсти тьмы
Вас выбьет голодная Родина –
И в этом поможем ей мы.
***
ДРОТ
муж., южн. с нем. проволока; дротина жен., пск. толстая проволока.
| Дрот, дротик муж., дон. копье, пика;
| швырковое копейцо.
новорос. то же, а иногда спица, вязальный пруток, игла. Дротяной, южн.курск.вор. проволочный. Дротиковый или дротичный, к дротику относящийся. Дро(а?)товать кого, курск. шпынять, шпиговать, дразнить, сердить.
ДРОТИК, -а; м. [от греч. doration — кольцо] Трёхгранное или четырёхгранное метательное копьё с коротким древком, употреблявшееся в древности. // Казацкая пика; копьё. 
За/Дротить – закидать дротами/иками, кидать дроты/ики
Задротенный – закиданный дротиками
***
Задрот,  -а, м (студенты)          
значение: человек, чрезмерно увлеченный чем-либо, погруженный в какое-нибудь одно дело и не замечающий других радостей жизни.
Часто — об очень старательных студентах или школьниках.
Задрот – непереводимое русское выражение. Обычно бывает в двух значениях – дружелюбном, тогда это аналог английского Hardcore Gamer, то есть игрок, стремящийся к вершинам в ПВП или ПВ. Это человек, тратящий на игру очень много времени – разного рода фарм, выполнение дейликов, зарабатывание ачивок.
Такое разговорное выражение обычно употребляют по отношению к тем, у кого лучше прогресс. Можно запомнить простое правило: если Вася называет Петю задротом, значит у Пети хотя бы на одного убитого рейдового босса больше. Наоборот, если Петя называет Васю вагоном, значит у Васи как минимум на одного убитого босса меньше.
В негативном варианте, объяснять ничего не надо, русские поймут 
© Copyright: Абайкина Ольга, 2019 С/п №119081904062
© Шок_о_ладушки, 2019 С/п № 1533

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.