Перенесу огонь через порог

Перенесу огонь через порог,
Перетащу тоску через забвенье,
И встану в перекрестие дорог,
Как сотни баб до моего рожденья,

Чтоб лодки заблудившейся весло,
Как кобылицу с поседевшей гривой,
Направило, но не туда, где мне везло,
А в дикий край, где можно быть игривой.

Чтоб воскресить в своей больной душе
Всё то, над чем сегодня горько плачу,
То, что не радость мне даёт уже,
Но принесёт, как истину, удачу.

Всё то, над чем Ты произнёс: «Убей!»,
Над чем могли смеяться только боги,
И запущу, как белых голубей,
Огонь любви через Твои пороги!

«Горим!» — воскликнет резвый пилигрим,
Как эхо, повторив абсурд за фавном –
Тогда с Тобой мы и поговорим,
Прости меня за всё, как с равным!

Внутри волны: Удивительные фотографии Кларка Литтла
http://xn--b1admbax3ar.xn--p1ai/comment.php?comment.news.330.extend

© Copyright: Бредущая По Граблям, 2013
Свидетельство о публикации №113010607885

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.