Выводим мы слова, как катера

***
Хоть говорят, что истина проста, И гениальное легко даётся,
Но постиженье требует венца – Тернового на купол мысле-носца…

© Абайкина Ольга, 2005 С/п № 105110801815
 ***
Выводим мы слова, как катера,
Из гавани накопленного опыта,
Где наше незабвенное вчера
Во флаг щедрот на мачте тягот схлопнуто.

 
Их носит неприкаянно молва,
Покуда суть в глубинах смысла ловится,
И истины вертлявая плотва
Цепляется ячейками пословицы.

 
Но мало зрелищ, и не в кайф жратва –
По дну шныряет расхититель устрицы:
Там, где Фортуна, что во всём права,
И та в понятиях закатных утрится.

 
И пусть стезя ловца не так долга,
Как речь, на коей душ фундамент зиждется,
Но перлы протекая в жемчуга,
Твердынь родят из подглагольной жижицы.

Фото:
http://interestinfo.ucoz.ru/_ph/4/373396400.jpg

Утриться — рассветать
ПЕРЛ, -а; м. [франц. perle]
1. Устар. Жемчужина. Ожерелье из перлов и кораллов. Зубы как перлы.
2. обычно мн.: перлы, -ов. чего или с опр. Трад.-поэт.
Блестящие, переливающиеся, подобно жемчугу, капельки (дождя, росы и т.п.). На ветках кустов — перлы дождя. В траве блестят перлы росы.
3. чего. Лучший образец, наиболее яркое проявление чего-л. в какой-л. сфере, области. Перлы остроумия. Перлы красноречия. Перлы любовной лирики.
4. Устар. О ком-, чём-л. редком по своим достоинствам, замечательном, выдающемся. Не девушка — а перл.
5. (чего или с опр.). Ирон. О ком-, чём-л. редком, необычном по своим нелепым, смешным качествам. Литературные перлы графоманов. В сочинении столько перлов! Я от него таких перлов наслушался! Возвести в п. создания(книжн. ирон.;
наделить прекрасными, замечательными, выдающимися свойствами, качествами кого-, что-л.).
6. Спец. Самый мелкий типографский шрифт размером 5 пунктов (1,88 миллиметра). Набрать перлом. < Перловый, -ая, -ое (1 зн.). П. блеск. П-ая россыпь. П-ые бусы.
ЗИЖДИТЬСЯ, -ждется, -ждутся; зиждущийся; нсв. на чём.Книжн.
Основываться, строиться.
Армия зиждется на подчинении воле командира. Всё зиждется на песке
(не имеет серьёзной основы).

 ***
©    Бредущая По Граблям, 2013 С/п № 113051504064
© Шок_О_Ладушки, 2014 С/п № 108
Купить:
На LULU: https://www.lulu.com/search/?adult_audience_rating=00&contributor=Olga+Abaykina&page=1&pageSize=10
На Ridero: https://ridero.ru/author/abaikina_olga_bbhlk/
Смотреть: https://youtu.be/wtmHIBFyHVQ
Все песни: http://aoly.ru/?page_id=1232
Хвастости:  t.me/aolyns
Котики: http://amyb.ru/

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.