Отвыла, отстонала, оторала

***
Отвыла, отстонала, оторала
Бессонницей измятую кровать,
Когда от страсти бешенной орала
Пыталась на мечи перековать.

Раскрыла всё, что нарекалось тайной,
Предательством, причинами измен.
Разбила на удачу шар хрустальный
И вымарала Книгу Перемен.

Но взрывом сна среди безлунной ночи
Любовь забвенную ко мне ты приволок.
И я опять во тьму таращу очи,
Стараясь пробуравить потолок.

Вины прощённой разгребая груду,
Верчусь в объятьях жёсткой простыни:
Любить, надеяться и верить буду.
Вернув, не ной, не вой и не стони.

 

About Бредущая по граблям

"Ольга: "оль" - это "бурлящий хмель". "га" - движение. могу даже пошутить:"это беспокойная пьяная баба, бредущая вдоль дороги России". На самом деле бурлящий хмель символизирует активное движение." М. Задорнов - "Русский для коекакеров" *** Слова, как значите вы много, Когда лишь начата дорога, Как мало даже Слово значит, Когда душа от горя плачет…
This entry was posted in Бредущая по граблям and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Добавить комментарий